| |
|
|
|
|
|
|
|
Si contano in cinquanta le forme tradizionali più diffuse,
e poi tutte quelle pensate dalla fantasia degli artisti che vengono
create e forgiate al momento in laboratorio. Nel Vocabolario del dialetto
calabrese di Luigi Accattatis alla voce "Mustazzuòlu o
mostacciolo" si riporta la definizione di: "dolce introdotto
dagli arabi e che si fa di fior di farina impastata con miele o con
vino cotto, condito di varie spezie e cotto in forno. Il popolo usa
questa specie di berlingozzo più che altro in occasione dei
maritaggi". Più articolata è la definizione di
Giovan Battista Marzano nel Dizionario Etimologico dove: "i mostaccioli
sono dolci caserecci fatti con farina, miele, mosto cotto, conditi
di droghe, in forma romboidali, a pupattoli, panieri e simili; il
nome deriva dal latino mustaceus ovvero mustaceum, da mustacea, antica
focaccia per nozze preparata mescolando farina, mosto cotto, condimento
grasso, cacio, anice, cotta sopra foglia di lauro". In ogni caso
incerta è l’origine dei mostaccioli, forse araba se non
latina, o forse magnogreca prima delle cannamele (zucchero di canna).
La leggenda ne affida, infatti, la diffusione ad un monaco misterioso,
apparso all’improvviso e sparito nel nulla, che li avrebbe offerti
generosamente ad una popolazione contadina e povera come quella di
Soriano. Su questi dolci animati aveva vegliato a lungo San Domenico,
il cui santuario era meta di pellegrinaggio e di culto, che diviene
patrono dei mastazzolari, mentre il maestro artigiano che li prepara
è chiamato u monacu.
|
|
|
|
|
|
|
Les
croquignoles au miel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synonymes
de mastazzola, mustazzoli, ou nzudde, les croquignoles sont des biscuits
croquants, aux formes différentes et aux décorations
colorées. Selon le dictionnaire du dialecte calabrais de Luigi
Accattatis à la définition "mustazzolo" ou
"mostacciolo" on peut lire: "croquignoles introduits
des arabes et préparés avec de la farine, du miel et
du raisiné, assaisonnés d’épices et cuits
au four. Les paysans offrent cette sorte de gâteaux surtout
en occasion des mariages". La définition de Jean-Baptiste
Marzano dans le Dictionnaire Étymologique est plus complète:
"les croquignoles sont des biscuits faits à la maison
et préparés avec de la farine, du miel, du raisiné,
savourés d’épices à la forme de losanges,
de poupées, de petits paniers et d’autres; le nom vient
du mot latin mustaceus, ancienne fouace préparée à
l’occasion du mariage avec de la farine, du raisiné,
du saindoux, du fromage, de l’anis, cuite sur des feuilles de
laurier". De toute façon l’origine des croquignoles
est incertaine, arabe ou latine ou de la Grande Grèce avant
la préparation des canamelles (cannes à sucre). Selon
la légende leur diffusion est due à un moine qui les
aurait offerts aux paysans et aux pauvres de Soriano et sur ces biscuits
aurait veillé longtemps Saint Dominique, dont le sanctuaire
était destination de pèlerinage et de culte; c’est
lui qui devint le protecteur de l’homme qui préparait
les croquignoles, nommé u monacu (le moine).
|
|
|
|
|
|
|
Sweets
with honey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synonyms
of mastazzola, mustazzoli o nzudde, the "mostaccioli" are
stale biscuits, compacts, heavy, with different forms, decorated by
coloured tinfoil. We count about fifty traditional forms most widespread,
and then all those created and thought by the fantasy of the artists
in their laboratories. In the dictionary of calabrese dialect of Luigi
Accattatis under the voice "Mustazzuòlo" o "mostacciolo"
there is the definition: "sweet put by the Arabs and it makes
with flower of flour kneaded with honey or with cooked wine, seasoned
with different spices and cooked in the oven. People uses this kind
of ’berlingozzo’ (sweet) more than in other occasions
in the marriages". Most articulated is the definition of Giovan
Battista Marzano in the Etymologic Dictionary where: "mostaccioli
are homemade sweets made with flour, honey, cooked must, seasoned
with spices, in their rhomboid form, in puppet, basket and similes;
the origin’s name is from Latin "mustaceus", perhaps
Arab, from "mustacea", ancient weddings flat loaf prepared
by mixing flour, cooked must, fat seasoning, cheese, anise, cooked
over laurel leaf". In each case uncertain is the origin of "mostaccioli",
perhaps Arab or Latin, or magnum-Greek before the sugarcane. The legend
entrusts the spread to a mysterious monk, appeared and disappeared
suddenly, he would offered them generously to a rural and poor people
of Soriano. On these animated sweets watched over San Domenico, whose
sanctuary was destination of pilgrimage and worship, and so became
patron of "mastazzolari" while the artisan-teacher is said
"u monacu".
|
|
|
|
|
|
|
Küchen
mit Honig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die
Mostaccioli, Synonyme für Mastazzola, Mustazzoli oder Nzudde
sind harte Kekse mit verschiedenen Formen. Man zählt 50 Formen,
die sehr verbreitet sind, und noch andere Formen, die aus der Phantasie
der Feinbäcker entstehen. Im Wörterbuch des kalabresischen
Dialekts von Luigi Accattatis kann man beim Wort Mostacciolo folgendes
lesen: "Kuchen arabischer Ursprung, die mit Mehl und Honig oder
Glühwein und verschiedene Gewürze zubereitet werden. Das
Volk gebraucht diese Kuchen vor allem in der Hochzeit". Im etymologischen
Wörterbuch von Giovan Battista Marzano ist die Bezeichnung genauer:
"Die Mostaccioli sind ausgebackene Küchen aus Mehl, Honig,
Traubenmost mit Gewürzen; der Name stammt aus dem lateinischen
Mustaceus, aus Mustacea, das ein alter Fladen für die Hochzeit
war, der durch eine Mischung von Mehl, Traubenmost, Fett, Käse
und Anis zubereitet wurde". Auf jeden Fall ist die Ursprung der
Mostaccioli unsicher, vielleicht arabisch, vielleicht lateinisch oder
vielleicht großgriechisch. Nach der Legende wurden diese Kuchen
von einem Mönch verbreitet, der sie dem armen Volk von Soriano
anbot. Heiliger Domenico wurde Schutzherr der Mustazzolari (Leute,
die die Mustazzoli backen) und der Küchenmeister wird ’u
monacu (der Mönch) genannt.
|
|
|
|
|
|
|