Itinéraires culturels *
Cultural itineraries * Kulturelle Reisepläne

Un gioiello Bizantino
   
La chiesetta di S. Ruba sorge nei pressi della località di S. Gregorio d’Ippona ed è interessante per la sua cupola che risale ai secoli XI o XII ed al suo stile d’ispirazione orientale. In questa chiesa i monaci Basiliani dimorarono a lungo, e ne è testimonianza il nome: Santa Ruba, una santa orientale.  
   
L’edificio primitivo era una chiesetta sormontata dalla tradizionale cupola, mentre l’ampliamento è di epoca posteriore. In età barocca venne rifatta ad una navata con ricche articolazioni alle pareti e fu definita, come scrive l’Albanese, un gioiello di origine bizantino basiliano con architettura barocca. Una leggenda racconta che la chiesa venne fondata dal conte Ruggero, il quale avendo commesso un grosso peccato ne ottenne il perdono dal papa, suo fratello, costruendo diverse chiese fra le quali S. Ruba. Ruggero però morì prima che il papa benedicesse la chiesa, e la vedova, che mentì sulla morte del marito non confessandone la morte al papa per timore che non venisse a benedire la chiesa, fu dal papa maledetta. Questa leggenda si ricollega alla venuta di
Papa Callisto II in Calabria nel 1122, che si dice sia arrivato anche a Monteleone per consacrare la chiesetta di S. Pietro. Molte sono le leggende che circolano attorno alla chiesetta di S. Ruba; si credette persino che i soldati francesi nel 1806 avessero nascosto sotto il pavimento un grosso tesoro. Ci fu allora la corsa a chi riuscisse a ritrovare questo tesoro, soprattutto di notte quando l’oscurità permetteva attività non proprio lecite. Si smosse quasi tutto il paese e alla fine non venne trovato nessun tesoro ma ne venne perso uno di grande valore: infatti la caccia al tesoro aveva devastato, distruggendolo, il magnifico pavimento della chiesa.
   
Un joyau byzanthin
La petite église de S. Ruba, qui se dresse aux alentours de S. Grégoire d’Ippona, est remarquable pour sa coupole du XI ou XII siècle et son style oriental. Les moines de l’Ordre de Saint Basile y demeurèrent longtemps, comme témoigne son nom: Sainte Ruba, une sainte orientale. L’édifice originaire était une petite église surmontée de la traditionnelle coupole, tandis que son élargissement remonte à une époque postérieure: à l’âge baroque elle fut reconstruite à une nef, aux riches décorations des parois et définie, selon le témoignage d’Albanese, un joyau d’origine byzanthine de l’ordre de Saint Basile, à l’architecture baroque. Selon la légende, elle fut fondée par le comte Roger qui, pour faire pénitence d’un gros péché que le Pape son frère lui avait pardonné, construit plusieurs églises, parmi lesquelles S. Ruba. Cependant Roger mourut avant sa benediction et sa veuve, qui avait caché au Pape la mort de son mari, fut maudite. Cette légende se lie à l’arrivée du Pape Calixte II en Calabre en 1122, venu à Monteleone pour consacrer la petite église de Saint Pierre. Les légendes qui entourent la petite église de S. Ruba sont nombreuses; on croya même que les soldats français en 1806 y avaient caché une grosse fortune, au point que tout le village chercha à la découvrir de nuit; enfin aucune fortune ne fut découverte, au contraire on détruit le merveilleux pavé de l’église.
 
A byzantine jewel
The little church of S. Ruba rises near the locality of S. Gregorio d’Ippona and it is interesting for its dome dates back to XI or XII and its style is of oriental inspiration. In this church the Basilians monks lived so much, and it is testimony the name: Santa Ruba, an oriental saint. The former building was a little church risen above by the traditional dome, while the extension is of the rear epoch. During Baroque Age was remade with one nave with rich articulations to the walls and it was defined, as wrote L’Albanese (Albanian), a basilian Byzantine jewel with baroque architecture. A legend say that the church was founded by Earl Ruggero, who after a great sin, obtains the forgiveness by the Pope, his brother, by constructing some churches between these S. Ruba. Ruggero died before the Pope blessing to the church, and the widow, who lied about her husband death, concealing this to the Pope because he would not blessed it, so she was cursed. This legend reconnect to the coming of Pope Callisto II in Calabria in 1122, it says arrived in Monte Leone too, to consecrate the little church of S. Pietro. Many the legends about S. Ruba church, people believed that French soldiers In 1806 hid under the floor a big treasure. Then there was the run towards this treasure, above all during the night when the dark allowed not right activities. All the country moved and in the end no treasure was found but it was lost one of great value: the hunt to the treasure devastated and destroyed the magnificent floor of the church.
 
Ein byzantinischen Schmuckstück
 
Das Kirchlein S. Ruba in der Nähe S. Gregorio d’Ippona ist interessant für seine Kuppel (11.-12. Jh.) für den byzantinischen Stil. In dieser Kirche wohnten die Basilianer für lange Zeit; S. Ruba ist eine östliche Heilige. Das Urgebäude war ein Kirchlein mit einer Kuppel, die später vergrößert wurde. Im Barockzeitalter wurde es eine einschiffige Kirche mit Bildstücken an den Wänden. Sie wurde von Albanese als "ein Schmuckstuck byzantinischer Ursprung mit Barockarchitektur" bezeichnet. Eine Legende erzählt, dass die Kirche von dem Graf Roger aufbauen gelassen wurde, denn er hatte eine Sunde begangen. Er konnte die Vergebung seines Bruders, eines Papstes durch die Aufbau verschiedenen Kirchen (unter denen S. Ruba) bekommen. Roger starb leider bevor der Papst die Kirche segnen konnte und die Witwe gestand dem Papst die Wahrheit nicht, denn sie fürchtete, er käme nicht mehr, die Kirche zu segnen. Der Papst ärgerte sich und verdammte das Kirchlein. Die Legende setzte sich in Verbindung mit der Ankunft des Papstes Kalixtus III. im Jahre 1122 nach Italien. Man sagt, dass er auch in Monteleone ankam, um das Kirchlein S. Pietro zu weihen. Es gibt noch verschiedene Legenden über die Kirche; man glaubt sogar, dass die französischen Soldaten im Jahre 1806 einen großen Schatz unter dem Boden versteckt hätten. Die Nachricht verbreitete sich und die Bewohner fingen während der Nacht sogar an, den Schatz zu suchen; natürlich war kein Schatz da und leider ging einen anderen wichtigsten Schatz, den Boden der Kirche verloren.
 

[ All'alba ]
[ Il mare d'avanti ]
[ Il salotto sul mare ]
[ Sotto la legna... ]
[ Il sorriso del passato ]
[ La torre e il mare ]
[ La storia bella ]
[ Colore di blu ]

[ Colore di verde ]
[ Le pietre della fede ]
[ Il Duomo di Vibo ]
[ Segni d'autore ]
[ La terra promessa ]
[ ... a Capistrano ]
[ Architetture di ferro ]
[ Un gioiello bizantino ]
[ La forza del rito ]

[ Spiritualità e fede ]
[ Pronta a partire ]
[ Il museo di Vibo ]
[ Zambrone, la porta... ]
[ La torre di Parnaso ]
[ La memoria ritrovata ]
[ Nel bosco ... ]
[ La madonna del Popolo ]
[ Non solo il vento bussa... ]

[ I gioelli di legno ]
[ Fratellanza e perfezione ]
[ La capitale normanna ]
[ Le Serre, un bosco... ]
[ Nel porto di Vibo... ]
[ Barocco serrese ]
[ La Madonna e... ]
[ Fuochi d'artificio ]

[ INIZIO ]