| |
|
|
|
|
|
|
Dal 1996 può vantare una nuova e prestigiosa
sede nel castello Normanno-Svevo, appositamente restaurato e ristrutturato.
Sono esposti in questa sede i materiali più significativi provenienti
dagli scavi ripresi nel 1979-81 nella grande stipe votiva di Scrimbia:
tra i reperti si segnalano le statuette fittili femminili del 550-500
a.C., e splendidi bronzi, elmi, schinieri e scudi. Un vasto repertorio
vascolare documenta un arco cronologico che va dal VI sec. a.C. all’età
medievale, con ceramica attica a figure nere del VI sec. a.C., unguentari
ellenistici, lucerne romane e ceramica medievale. Tra le donazioni
e i rinvenimenti casuali si segnalano: un’ascia neolitica, un’ascia
bronzea dell’età del Ferro, un ripostiglio monetale con
argenti dei Brettii proveniente dall’area di S. Aloe, una cariatide
marmorea acefala opera neo-attica del II-I sec. a.C. Dal santuario
del Cofino provengono due modelli fittili di tempietto, vasetti d’imitazione
corinzia, un alabastron di pasta vitrea e pinakes locresi del V sec.
a.C. Tra i corredi dalle necropoli urbane notevoli sono quelli della
tomba 156, del VI sec. a.C., con spada del Bronzo finale attribuita
al XIII sec. a.C., e della tomba 19 circa del 400 a.C., che custodiva
la celebre laminetta aurea con testo orfico. Ancora da scavi urbani
proviene un torso di Apollo, mentre con tutta probabilità una
ricca villa del litorale è il luogo di provenienza di un bellissimo
busto-ritratto femminile del I sec. d.C. in basalto nero.
|
|
|
|
|
|
|
Le
musée de Vibo Valentia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le
musée de Vibo Valentia, crée en 1969 et autrefois situé
dans le Palais Gagliardi se constitua autour de deux collections Vito
Capialbi et Albanese, auxquelles on ajouta les pièces découvertes
au cours de fouilles. À partir de 1996 il se trouve dans le
prestigieux château Normand-Souabe, restauré pour l’occasion
et offre l’exposition des pièces découvertes grâce
aux fouilles recommencés en 1979-81 dans l’ex-voto de
Scrimbia: parmi les vestiges on remarque les petites statues féminines
en terre cuite du 550-500 av. J.-C., d’éclatants bronzes,
de heaulmes, de jambières et de boucliers. Un vaste repertoire
de vasculaires documente la période qui va du VI siècle
av. J.-C. à l’âge médiévale, constitué
de céramique attique aux figures noires du VI siècle,
de vaisseaux d’onguent héllenistiques, de lampes romaines
et de céramiques médiévales. Parmi les donations
et les découvertes on remarque: une hache néolithique,
une hache en bronze de l’âge du fer, des monnaies et des
argents des Brettii de la zone de S. Aloe, une œuvre cariatide
marmoréenne acéphale néo-attique du II-I siècle
av. J.-C. Du sanctuaire du Cofino on a deux petits temples, deux petits
vases d’imitation corinthienne, un alabâtre en vitre et
de petits tableaux votifs représentant la vie de la déesse
Démeter de Locri du V siècle av. J.-C. Parmi les équipements
funéraires des nécropoles urbaines remarquables sont
la tombe 156 du VI siècle av. J.-C., à l’épée
en bronze attribuée au XIII siècle av. J.-C. et la tombe
19 de 400 av. J.-C. environ, qui abritait la célèbre
lamelle d’or au texte orphique. Des fouilles urbaines arrive
un torse d’Apollon tandis qu’un merveilleux buste féminin
du I siècle après J.-C. en basalte noir arrive sûrement
d’une villa aux bords de la mer. |
|
|
|
|
|
|
The
museum of Vibo Valentia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
museum of Vibo Valentia was born in 1969 in the Palazzo Gagliardi,
being it formed around the Capialbi and Albanese collections, then
were added the objects from excavations of different populated places.
From 1996 it boasts of a new and prestigious seat in the Norman -
Swabian Castle, specially restored and restructured. It will be shown
in this seat the most meaningful objects and materials from excavations
taken up in 1979-81, in the great votive brushwood of Scrimbia: between
the finds remember the fictile female statuettes of 550-500 b. C.,
and the bright bronzes, helmets, shins guards and shields. A large
vase repertoire documents a chronological arch from VI century b.
C. to Middle Ages, with attic ceramics and black figures of VI sec.
b. C., Hellenistic ointments, roman oil lamps and medieval ceramics.
Between the donations and the accidental findings it remember: a Neothilic
axe, a bronze axe from the Iron Age, a monetary cupboard with silver
of Brettii from the Sant’Aloe area, a marble caryatid acephalous
work neo-attic of II-I century b. C. From the Cofino sanctuary come
two fictile models of temple, jars of Corinthian imitation, an alabaster
of vitreous dough and pinakes locresi of V century a. C. Between the
outfits from urban necropolis, important are those of the tomb 156
of VI century b. C., with sword of final Bronze attributed to XIII
century b. C., and the tomb 19 of about 400 b. C., preserving the
famous gold thin layer with orphic text. From urban excavations is
an Apollo stalk, while probably a rich country house of coastal is
the place of a beautiful female bust -portrait of I century A. D.
in blake basalt. |
|
|
|
|
|
|
Vibos
Museum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vibos Museum entstand im
Jahre 1969 und befand sich im Palast "Gagliardi". Anfangs
nahm es nur die zwei Sammlungen "Capialbi" und "Albanese"
auf, dann wurden anderen aus den Ausgrabungen herkommenden Reste hinzugefügt.
Seit 1996 wurde das Museum in den eindrucksvollen normannisch-hohenstaufischen
Schloss übergesiedelt, der bei dieser Gelegenheit restauriert
wurde; hier werden die bedeutendesten Funde bewahrt, sie kommen aus
die Ausgrabungen her, die 1979-81 wieder angefangen wurden. Im Grabkammer
aus Scrimbia befinden sich: weibliche Weihstatuetten (550-500 v. Chr.),
wertvolle Bronzen, Helme, Beinschienen und Schilde. Eine weite Vasensammlung
dokumentiert einen von dem 6. Jh. bis ins Mittelalter verbreitenden
Zeitraum. Die Sammlung umfasst attische Keramik mit schwarzen Figuren
(6. Jh.), hellenistischen Behältnisse, römischen Lampen
und mittelalterlichen Keramik. Unter den Schenkungen und den Funden
sind noch: ein neolitisches Beil (ein Bronzenbeil aus der Eisenzeit),
ein Silbermünzbehälter der Brittier aus "S. Aloe",
ein Karyatide aus Marmor, ein ohne Kopf attisches Werk aus dem 1.
oder 2. Jh. v. Chr.. Aus dem Kloster von "Cofino" kommen
zwei tönerne Modelle eines Tempelchens, kleine Vasen korinthischer
Imitation, ein Alabastron aus Glassmasse und lokrische "Pinakés"
(5. Jh. vor Chr.). Wichtig sind die Grabbeigaben der städtischen
Nekropolis und besonders beträchtlich sind: sowohl das Grab 156
(6. Jh. vor Chr.) mit einem Bronzenschwert (13. Jh. vor Chr.) als
auch das Grab 19 (ca. 400 v. Chr.), das die gefeierte Goldfolie mit
einer orphischen Inschrift aufbewahrt. Aus städtischen Ausgrabungen
kommt noch ein Apollotorso und aus einer wahrscheinlich reichen Villa
kommt eine wunderschöne weibliche Büste aus schwarzen Basalt
(1. Jh. n. Chr.) |
|
|
|
|
|
|