Itineraires æno-gastronomique
Enogastronomic itineraries * Gastronomische Reisepläne

   
Profumo d'antico
Il settore zootecnico costituisce una delle più importanti risorse produttive di tutto l’altopiano del Poro.
   
 
     
La produzione è rappresentata prevalentemente da latte fresco bovino, in parte lavorato nei caseifici locali ed in parte inviato alle centrali del latte per il consumo diretto. Prodotto principale degli allevamenti ovini è il pecorino del Poro, un formaggio che negli anni passati ha rappresentato uno degli alimenti maggiormente utilizzati dalle popolazioni locali e che oggi si propone come uno dei prodotti tipici più richiesti dai consumatori locali e dai palati di tutta Italia.

Il pecorino del Poro è ottenuto dalla lavorazione di latte ovi-caprino con piccole aggiunte di latte bovino, al quale viene somministrato solo ed esclusivamente caglio di origine naturale. La miscela di latte utilizzato è di due mungiture poiché la mungitura della sera viene innestata su quella della mattina previo riscaldamento, il tutto secondo tradizionali ricette familiari gelosamente custodite, determinando una produzione diversa per gusto, aroma e pezzatura. Il periodo di stagionatura varia a seconda se si tratta di formaggio per consumo fresco o di formaggi da grattugia; in quest’ultimo caso il periodo di stagionatura varia dai 9 ai 16 mesi, con cure metodiche e meticolose giornaliere ad ogni singola forma. Per raggiungere l’obbiettivo della commercializzazione su larga scala del pecorino, negli ultimi tempi il Co.GAL Monte Poro ha promosso, cofinanziato e affidato a differenti beneficiari una serie di interventi mirati alla ricerca delle caratteristiche chimico-organolettiche delle produzioni locali e all’indagine sui tradizionali metodi di produzione, allo scopo di far conoscere agli intenditori di tutto il mondo la genuinità del pecorino del Poro.

   
Parfum d'ancien
Le secteur zootechnique représente l’une des plus importantes ressources productives de tout le plateau du Poro. La production est constituée en prévalence de lait frais bovin, en partie traité dans les fromageries locales et en partie envoyé aux laiteries pour la consommation. Le produit principal des élevages ovins est le fromage de brebis du Poro, qui a représenté autrefois un des plus importants aliments locaux, aujourd’hui se propose comme un des produits typiques les plus réputés par les consommateurs italiens. Il est obtenu du lait de brebis et de chèvre, en ajoutant du lait de vache laitière et du caille-lait naturel. Son mélange dérive de deux mulsions car la traite du soir est greffée sur celle du matin chauffée auparavant, suivant une tradition familière jalousement gardée, et qui constitue la caractéristique du produit pour le goût, l’arôme et la forme. La période de dessèchement varie pour le fromage frais à consommer ou pour les fromages à râper: dans ce dernier cas la période de dessèchement va de 9 à 16 mois. Pour atteindre la large commercialisation du fromage de brebis, récemment la "CoGAL Monte Poro" a soutenu financièrement, à l’aide de plusieurs bénéficiares, des interventions visées à l’analyse des caractéristiques chimiques des productions locales et à l’enquête des méthodes traditionnelles de production, au but de répandre la qualité naturelle du fromage de brebis du Poro.
 
Odour of antique
The zootechnic area constitutes one of the most important productive resources of the all tableland of Poro. The production is prevailingly represented by fresh cattle- milk, partly elaborate in local cheese factory and partly sent to the milk central for the direct consumption The principal product of the sheep farm is the "pecorino", a cheese that in the last years represented one of the foods mostly used by local people and that today represents one of the typical product most required by local consumers and by palates of all Italy. The Poro’s "pecorino" is obtained from the processing of sheep-goat milk with small additions of cattle-milk. to which is exclusively given rennet of natural origin. The mixture of used milk is two milking because the evening milking is grafted on that of the morning warming up previously, everything according with family recipes jealously preserved, defining a different production for taste, aroma and patch. The period of seasoning changes if it is cheese for fresh consumption or cheese to grate; in this last case the period of seasoning changes from 9 to 16 months, with daily meticulous cares to every form. In the last times the CoGal Monte Poro to reach the objective of marketing in large scale of pecorino, fostered co-financed and entrusted to different beneficiaries a series of interventions to obtain some chemical - organoleptic characteristics of the local productions and to the investigation of traditional production methods, to bring towards connoisseurs of all the world the genuineness of the "pecorino" of Poro.
 
Duft von Altertum
 
Der Viehzuchtzweig stellt einen der wichtigsten Produktionsschätze der Hochebene des Poros dar. Die Produktion kommt überwiegend aus der frischen Kuhmilch, die zum Teil in Lokalkäsereien verarbeitet wird und zum Teil in Milchzentralen geschickt wird. Der Schafskäse des Poros ist einer der Hauptprodukte der Rinderzuchten, das in vorigen Jahren eins der von den Lokalvölkern gebrauchtsten Nährungsmittel und heute eine der begehrtsten Ware von ganz Italien ist. Der Schafskäse des Poros kommt aus der Verarbeitung von Schaf- und Ziegenmilch unter Zugabe von Kuhmilch. Die Milch ist von 2 Handmelken, eins abends und eins morgens; alles wird nach alten traditionellen Rezepten gemacht, die zur Produktion unterschiedliche Geschmack, Aroma und Scheckung geben. Die Zeit der Ablagerung ist unterschiedlich für den frischen oder für den Käse zu reiben; für diesen letzten dauert die Ablagerung von 9 bis 16 Monaten, mit täglichen gewissenhaften Pflegen. In letzter Zeit hat der CoGAL von Monteporo eine Reihe Dazwischenkunfte gefördert, um die Unverfälschtheit des Schafskäses von Monteporo den Kennern der ganzen Welt kennen zu lassen.
 

[ Spighe di grano ]
[ Funghi, che passione ]
[ ...La fiaba è qui ]
[ La rossa di Tropea ]
[ Nella noce, dalla noce ]
[ Profumo d'antico ]
[ La memoria nella pignata ]
[ 'Nduja: la gloria pepata di Spilinga ]

[ L'oggetto misterioso ]
[ L'amico venuto da lontano]
[ C'era una volta una foglia ]
[ Sapore di mare ]
[ Sapore d'un rito ]
[ I dolci col miele ]
[ Le ghiande di Giove ]
[ Sembra un gelato, ma... ]
[ Il latte che ride ]

[ Fichi ]
[ Amica melanzana ]
[ Mandarinetto...?...! ]
[ Crustuli, cosa sono costoro? ]
[ Dieta mediterranea... ]
[ Il dolce sapore della giovinezza ]
[ Venuti dal mare, rimasti... ]
[ Enotria, terra del vino ]
[ Dure corazze per morbidi... ]

[ INIZIO ]