| |
|
|
|
|
|
|
|
... tanto che oggi si identifica con la sua qualità vegetale
per antonomasia: una qualità di natura, cioè che cresce
spontaneamente, e che solo da pochi anni ha cominciato ad essere sfruttata
in aziende agricole che coltivano il frutto e lo esportano verso i
mercati del nord. Aziende quasi tutte siciliane, poi sarde e pugliesi,
che offrono anche un liquore ottenuto dal prelibato frutto. Dall’aspetto
estremamente fotogenico, ma come una donna troppo bella pericoloso
da toccare o da avvicinare per via dei lunghi aculei che sono più
appuntiti di un ago (vedere al microscopio per convincersene), il
fico d’India è sempre stato un alimento dei poveri, dei
braccianti, dei giornalieri, che nelle fatiche del lavoro trovavano
ristoro nella sua polposa carnosità, disseminata di piccoli
semi e per questo forse più difficile da gustare nella sua
pienezza, cosa che invece avviene spontaneamente col fico nostrano,
morbido, liscio, quasi sensuale nell’offerta del suo dolce contenuto.
Diverse sono state le utilizzazioni, anche della cosiddetta pitta,
cioè la pala piatta, da cui il nome, sulla quale sono attaccati
i frutti: uno dei più singolari è la seccagione per
ricavarne sottili membrane vegetali con le quali decorare oggetti,
oppure destinarle direttamente alla creazione di opere d’arte.
Ma la vera opera d’arte ce la presenta la natura e ci invita
non a guardarla ma a gustarla: con tutte le precauzioni del caso,
però!
|
|
|
|
|
|
|
Venus
de la mer
établis sur la terre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arrivé
de l’Amérique, comme le piment, la figue de Barbarie
a accru son importance, tout au long de l’Italie Méridionale,
grâce à sa qualité végétale et à
la facilité de sa culture; seulement dès quelques années,
elle a été considéré par des usines agricoles
siciliennes, sardes ou pouillaises, qui exportent le liqueur obtenu
de ce fruit aux marchés du nord. Son aspect agréable
ressemble à une femme trop belle à se faire toucher,
en raison de ses épines plus piquantes qu’un aiguillon.
La figue de Barbarie a toujours été le fruit des pauvre,
des ouvriers qui, épuisés de la fatigue pouvaient savourer
le fruit charnu, aux petites graines plus difficile à goûter
que la figue. On l’utilise pour la préparation de la
pitta, à la forme de plate, sur laquelle on dispose les fruits,
ou desséchée et coupée en rondelles pour la décoration
d’objets ou la création d’œuvres d’art.
|
|
|
|
|
|
|
Came
from the sea
left on the earth |
|
|
It
Brought from New World, like the chilli, the prickly pear becomes
distinctive mark and outline of the Southern Italy, such as
today identifies with its vegetal quality for antonomasia: a
nature quality, that is spontaneous grows, and not to much it
started to be used in agricultural companies cultivating the
fruit and export it to northern markets. Sicilian, Sardinians
and Apulian companies offering a liquor obtained by the tasty
fruit. It has a photogenic aspect, but like a beautiful woman
dangerous to touch or to draw for its long aculei pointed as
a needle (it need to see with a microscope), the prickly pear
is always been a food for poor, of labourers, of daily, that
in the work restored thanks to its fleshy, scattered by the
little seeds and so most difficult to taste in its fullness,
differently with our figs that is soft, smooth, almost sensual
in its content. Different have been its use, in the so called
pitta, that is the flat shovel, whose the name, over the fruit
fixed: one of the most particular is to dry it to extract thin
vegetal membranes with these we can decorate objects, or to
destine directly to the creation of art works. But the real
art work presents us nature and invite us not to see it, but
to taste it: with attention!
|
|
|
|
|
|
|
|
Aus
dem Meer gekommen
auf der Erde geblieben |
|
| |
Der
Feigenkaktus wurde wie die Paprikaschote von Neuer Welt gebracht
und wurde Kennzeichen Süditaliens. Er wächst natürlich
und nur seit wenigen Jahren begannen die Betriebe, diese Frucht
zu bebauen und zu exportieren. Fast alle Betrieben sind von
Sizilien, von Sardinien und Apulien, und sie bieten auch ein
Feigenkaktuslikör an. Der Feigenkaktus hat ein merkwürdiges
Äußere und ist, wie eine zu schöne Frau, gefährlich
wegen seiner langen und scharfen Dörnerdörner zu berühren.
Der Feigenkaktus ist immer ein Nährungsmittel der Armen,
der Tagelöhner gewesen, die sich am Fleisch dieser Frucht
erquickten, das es schwierig ist, zu essen, im Gegensatz zu
normalen Feigen, die man in leichter Weise ißt. Der Feigenkaktus
wurde in verschiedenen Weisen gebraucht, und nicht nur als Nährungsmittel.
Mit der Schaufel, wo die Früchte hängen, wurden Stockchen
gemacht, um Gegenstände zu schmücken oder Kunstwerke
zu schaffen. Das echte Kunstwerk wird uns aber von der Natur
vorgestellt, die uns einlädt, nicht nur zu schauen, sondern
auch zum Essen.
|
|
|
|
|
|
|
|